Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie.
Lucrările Simpozionului Internaţional Explorări în tradiţia biblică românească şi europeană , ediţia a X-a, Iaşi, 3-5 iunie 2021
Volumul X
CUPRINS
ALOCUŢIUNI
COMUNICARE PLENARA
Emanuel Tov,
Critica textuală a Bibliei ebraice în era electronică. Avantaje şi dezavantaje ale utilizării instrumentelor electronice
COMUNICĂRI
Mianda Cioba,
Hermeneutică biblică şi umanism renascentist în traducerea comentată a Cărţii lui Iov de Luis de Le n
Anca Crivăţ,
Lectură şi interpretare a Bibliei în romanul Muncile lui Persiles şi ale Sigismundei al lui Miguel de Cervantes
Mioara Dragomir,
Denumiri ale Sfintei Scripturi în Hronograf den Începutul Lumii (MS. 3517)
Maria-Lucreţia Dumitraş,
Consideraţii lexicale pe marginea textului Liturghiilor. Analiză comparativă între Liturghierul lui Antim Ivireanul şi cel de la Chişinău (1815)
Ioan Ştefan Haplea,
Descrierea epidemiei din 2 Reg. 24 şi 2 Paral. 21: între model şi metaforă
Silviu Lupaşcu,
Calea spirituală spre simfonia celestă: RaMBaM, Abraham Ben Moise Ben Maimon, Moise Ben Shem Tov De Leon, Abu Sa Id Al-Kharraz
Daniel Olariu,
Society of Biblical Literature Commentary on Septuagint of Daniel: The Old Greek and Theodotion
Călin Popescu,
Călcâiul ridicat al lui Iuda din Ioan 13, 18: o veche greşeală de traducere?
Dana-Luminiţa Teleoacă,
Frazeologie biblică. Cu referire la unele versiuni (ortodoxe şi heterodoxe) contemporane: textul psalmic şi textul evanghelic